日记大全

日记大全 > 句子大全

将黄梅戏选段翻译成藏文 组建藏汉双语黄梅戏学生社团(援藏老师让“黄梅”香飘高原)

句子大全 2016-10-31 22:52:51
相关推荐

曲调悠扬婉转的黄梅戏在西藏高原地区唱响是一种怎样的体验?来自安庆潜山市梅城中心小学的金慧琳老师就将黄梅戏文化带进了西藏自治区山南市第二高级中学里,还邀请当地老师将一些黄梅戏选段翻译成藏文,让藏族孩子用藏语演唱。在近两年的援藏工作中,金慧琳用自己的特长让学生更好地了解中华民族各地优秀的传统文化。

金慧琳带领黄梅戏社团的学生们参加当地传统文化活动。 本人提供

将黄梅戏译成藏文带进课堂

促两地文化交流交融

“徽文化是传统地域文化的杰出代表,为了让藏族的孩子们了解更多的传统文化知识,树立民族文化自信,我将徽派文化纳入学校思想教育的范畴,通过学唱黄梅戏以及其他多种表现形式让孩子们更好的接纳吸收。”5月25日,隔着手机,金慧琳老师的声音从遥远的西藏高原传来,基本上每说一两句话就会有一些气喘。山南市平均海拔3700米,经历了近两年的援藏工作,金慧琳虽然已经慢慢适应高原反应,但气喘和胸闷的症状在运动过后还是会经常出现。

2019年8月,金慧琳告别亲人和即将中考的儿子,从富饶的江淮大地奔赴壮美的雪域高原,从长江岸边的鱼米之乡走进雅江河畔的苍茫大地。金慧琳说,初到藏区做老师,她也曾忐忑过,在克服极度高寒缺氧、适应陌生的语言环境、风俗习惯之后,她就一直致力于当地的教育工作。

金慧琳在潜山市是一名小学教师,被安排到藏区高中教音乐,跨度很大,需要更加认真地备课。当地孩子对内地老师比较陌生,交流上有一定障碍,开始教唱的时候,不少孩子因为胆怯而记不住歌词,甚至不敢发声,为了解决这种情况,金慧琳走到学生中间,鼓励他们,并结合藏族孩子独特的发声特点,用自己总结摸索出的独特的教唱方法,一字一句引导他们训练。“哪怕有一个学生唱了,也会在班级里点名表扬他们,希望通过这种方式给他们自信,点燃孩子们内心的热情。”金慧琳说。

为丰富学生的课余生活,促进文化交流,金慧琳还将黄梅戏带进了课堂,邀请同校老师将一些黄梅戏选段翻译成藏文,让藏族孩子用藏语演唱。

山南市第二高级中学有2445名学生,其中绝大部分是藏族,占学生总数的98.12%。在金慧琳的教学下,很多学生都渐渐爱上了远道而来的黄梅戏戏曲文化。

阿旺曲宗是黄梅戏社团里公认唱得最好的,小伙子的音域宽广,他经常向金慧琳讨教黄梅戏的唱腔特点;团长达瓦卓玛,这位高二的姑娘不是社团里嗓音条件最好的,但却非常喜爱黄梅戏,在金慧琳的指导下,她听唱学习了不少黄梅戏经典曲目……

通过积极努力,金慧琳逐渐克服语言不通,开创性地组建了全区首个藏汉双语黄梅戏学生社团,并以黄梅戏代表性曲目《女驸马》为蓝本,以藏式歌舞为表现形式,进行创造性转化、发展和融合,形成了“皖藏文化交流交融”的文化成果。

“孩子们的热情是我工作的动力。”谈起教学生表演黄梅戏的初衷,金慧琳说,希望通过实践让学生可以更多地了解中华民族优秀的传统文化。

金慧琳(右一)正在教藏区学生表演黄梅戏。

积极联系教育资源

开办“思政课堂”

“援藏工作使命光荣、责任重大、任务艰巨。”金慧琳告诉记者说,当她第一次走进山南市第二高级中学的课堂,面对面和藏族学生交流时,藏区青少年思想政治教育的匮乏让她意识到利用自己的优势推动援助学校思想政治教育刻不容缓。为此,金慧琳主动向校领导提出自己的设想、初步工作方案和具体方法,并立下“军令状”。

为此,她积极联系内地教育资源,结合该校学生的实际,一点一滴筹备着自己的“思政课堂”。一年多的时间里,金慧琳倡导将弘扬红色经典教育与“四讲四爱”群众教育实践活动结合起来,先后组织策划“我和我的祖国”大型主题活动、以“讲好传统文化,凝聚皖藏亲情”为主题的端午节文化系列活动、“皖藏两地一家亲、同心共筑中国梦”庆国庆、迎中秋文艺演出活动,参与组织主持西藏自治区委宣传部和区教育厅编排的节目《不准出生的人》汇演、“开学第一课”、“勿忘九·一八”、纪念宪法活动日、爱国主义教育“感党恩唱红歌”等活动。在疫情防控期间,还组织学生利用网络,在线参观西藏农奴解放61周年图片展,并开展“做文明网民”大型主题活动,在当地都引起了不小的反响。

“一己之力或许能量有限,努力之后总会看到成果。”金慧琳如今担任着西藏自治区山南市第二高级中学组援办公室主任、“四讲四爱”群众教育实践活动办公室主任、安徽省第七批援藏工作队文体组副组长。“我的援藏之路因为看到藏区学生精神面貌的改变而变得更加有意义。”金慧琳说。(全媒体记者 刘惠子)

本文来源:中安在线

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新