“歪果仁翻译中式英语”pk“中国人翻译口型”到底谁会赢
中国外文局发布调研报告,“创新”成为榜单中认可度非常高的词。超过九成的人对中国高铁竖起大拇指,被外国人评为中国新四大发明的“支付宝”“网购”也进入榜单。中国在国际上的影响力在逐渐增强,而且一直以来被众人调侃的“中式英语”中也有几个短语已经被牛津收录进了词典。
近日,在网络上有一个话题“让歪果仁翻译中式英语”就引发了网友的热议。于是有媒体专门找了几组“中式英语”让会说英语的外国人来翻译,看得简直大快人心啊!看着他们一脸懵逼的样子心里莫名的爽快呐哈哈,来看看他们到底怎么回答的吧!
网友们看完之后纷纷发表了评论
@红宝
让我想起了you can kill me but can"t fuck me(这不是士可杀不可辱吗?看来我是中国人,哈哈!)
@李琨是女生
所以到底都什么意思?(小编也不知呀,你去查查牛津字典或许能找到答案)
@带我带我到无愁地
你瞅啥,再瞅一个试试。来个大神翻译一下(给你科普一下,you look what, look again try try)
@Mr路
Zuo 和BB是中国字发音,确实超纲了(哈哈,你是要笑死我)
@风子平
how old are you 怎么老是你(你的英语过十级)
“中式英语”要让文化习惯完全不同的外国人来翻译确实有点难度,有些句子就算是中国人翻译起来也非常吃力。而且一直以来在翻译上闹出的笑话那太多了,上个热搜也不算什么稀奇的事情。
说到这里,有中文翻译大神就不服了,你们外国人翻译“中式英语”这都是小事情,信不信我们可以给你来一个“对口型翻译”。(这个听着新鲜,好厉害的样子!)
咱们一起来看看这些翻译大神们怎么玩吧!
行,可以,这个表情,这个情绪,这个到位……
哈哈哈,看出来了……
小光:叫你淘气
小伙子:啊!麻麻不要
小光:什么???
我去,看出来你是爱吃包子了,可是能吃二十斤????
嗯?你泼辣就能什么都不穿光屁股跑了???
想不到你是这么妖的钢铁侠,哼╭(╯^╰)╮
哈哈,老詹的形象可是全毁了!!!这个口型真是绝了!!!
你是谁呀??是他,是他,就是他,我们的朋友小哪吒。
反复看了十几遍,虽然长了一张歪果仁的脸,但是我敢肯定你说是中文,是的……
网友们笑疯了
@香莓:果然是中文十级翻译,我的脑中已经出现了他们的声音
@樱花雨梦呐:而且最骚的是口型还对上了
@希妹儿:天啊天啊,字正腔圆哈哈哈
@Claire_977:今日份笑话 我都要笑爆炸了
@只是:最强翻译哈哈哈哈
@Anemone夏珞:神奇的对上了全部口型……(捂脸)
@别动我:这是一个有声音的热搜(捂脸),没有我们翻译不了的语言,哈哈哈
……………………
看完这两个翻译,小编已经笑抽了,看来还是国人的翻译技术强大,感情国语的翻译大神翻译都是自带音效的。
那么小伙伴们觉得“歪果仁翻译中式英语”pk“中国人翻译口型”到底谁赢了?
欢迎评论区留言评论。