绝美英汉双语爱情诗 流年易逝(可在你我心底 全是鲜活的过往)
句子大全 2019-04-28 01:34:46
我如果爱你,绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己。
我如果爱你,绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲。
——舒婷
My true love hath my heart, and I have his,
我的心上人拥有我的心,我拥有他的心,
By just exchange one for another given:
这是一物换一物的交易;
I hold his dear, and mine he cannot miss,
他的心我无比珍视,我的心他也不会遗弃,
There never was a better bargain driven:
因为世上的买卖没有比它更合理:
My true love hath my heart, and I have his.
我的心上人拥有我的心,我拥有他的心。
His heart in me keeps him and me in one,
他的心在我这里,使我俩合二为一,
My heart in him his thoughts and senses guides:
我的心在他那里,为他的思想和感情掌舵;
He loves my heart, for once it was his own,
他爱我的心,因为我心早已属于他自己,
I cherish his because in me it bides.
我珍视他的心,因为我就是它的寓所。
虽然流年易逝,可你我心底全是鲜活的过往。
我只记得,君予我多少,我便还君多少。
阅读剩余内容