俚语It's not(my cup of tea表面是说茶其实是指不是我喜欢的东西)
- 相关推荐
cup of tea是“一杯茶”的意思。英国人喜欢喝茶,英语中少不了跟茶有关的词语。20世纪初,cup of tea可以用来指友情长久、可以如荼般回甘的友人。但经过演变,现在比较常用的反而是否定句not my cup of tea(和我不合的人)。
看看老外聊天时怎么用my cup of tea:
A Can I not go to the musical?It really isn"t my cup of tea.
B Fine.We can save money on the babysitter now.
A 我可以不要去看歌舞剧吗?真的不是我的菜。
B 好,这样请保姆的钱可以省下来了。
my cup of tea例句精选:
Some people love football, but it"s not my cup of tea. I prefer bowling.
有些人热爱美示足球,但这不是我喜欢的。我更喜欢保龄球。
A nice, quiet evening at home-that"s my cup of tea.
在家享受一个宁静美好的晚上是我的爱好。
I really enjoyed the film, it was just my cup of tea.
我真的很欣赏这部电影,它正是我喜欢的那种。
想要说明一个人不喜欢一件事物,不是他的菜时。
同义:one"s thing 喜好
I know many people who are into anime,but it really isn"t my thing.
我认识很多喜欢日本动画的人,但我真的不好此道。
同义:go like hot cakes 热卖
The tickets to our band"s next concert are going like hot cakes.
我们乐团下一场演出的票热卖。