日记大全

日记大全 > 句子大全

close but(no cigar 雪茄上的一句英文俗语)

句子大全 2012-05-10 04:47:51
相关推荐

close, but no cigar,这句俗语拆开就是Nearly achieving success, but not quite.已经非常接近成了,但是还不是完全的成功。这句表达的意思大意是在做一件事情的时候,只是差那么一点点就成功了。

大家发现这句话中出现了cigar,翻译到中文是雪茄,但是这个单词怎么与这句话联系到一起呢?下面给大家说一个小故事,看看下面的这张照片。

这是在西雅图的一个公园,时间是在1908年,这个和中国的每年春节集市上的游戏类似,是一个投球游戏,球用的是高尔夫,用高尔夫投进去圆桶中间的三角形中,数量是3个球,价格是5美分,只要3个球全部投中就会得到5支雪茄,2个球是2支雪茄,1个球是1支雪茄。从这里面你已经发现,雪茄就是奖品,No cigar就是没有投中,也就没有奖品。

然而这个游戏在美国设立的奖品更大,从上图就能看到,只要击倒4个玩具中的3个或者用3个高尔夫投入马肚子上的小孔,只要满足条件,就可以得到1盒雪茄的奖品,从场地和奖品来说,这个摊位要比上一个场面大,客源也要比上一个多。从这两张照片里,让我们了解了一个俗语:Close, but no cigar,差一点就成功了。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新