日记大全

日记大全 > 句子大全

今日份英语笔记来了(这些有关婚礼的词汇你掌握了吗)

句子大全 2009-10-24 04:33:09
相关推荐

大家可以点击【关注】订阅小宇的更多内容!

昨天是惊蛰,本来想的是下午写完两篇作文后就再多发一篇的,结果写完就已经下午6点多了,晚上也有晚上的任务,就没有再去写,现在补上。

惊蛰,意指天气回暖,春雷始鸣,惊醒折服于地下冬眠的昆虫,一年的春耕也由此开始。同时,全国大部分地区气温快速回升,日照时数增加,将迎来一片融融春光。

—————————————————————

那现在我们开始今天的笔记分享了。

今天小宇同学上课的时候被要求写一篇关于参加过的婚礼的文章,老师也给了一些婚礼相关的词汇,现在小宇分享给你们。

一些婚礼相关的词汇

1) wedding ceremony 结婚典礼

2) wedding reception 婚宴

3) register office 结婚登记处

4) trousseau 嫁妆

5) usher 引宾员

6) vows 婚誓

7) say one"s vows 立下婚誓

8) wedding day 举行婚礼的日子

9) wedding anniversary 结婚周年纪念日

10) bride 新娘

11) bridegroom or groom 新郎

12) officiator 主婚人

13) pastor 牧师

14) groomsman 伴郎

15) bridesmaid 伴娘

16) honeymoon 蜜月

17) wedding dress 婚纱、结婚礼服

18) wed in a civil ceremony 登记结婚

19) marriage certificate 结婚证

20) guest 来宾

21) marriage after divorce 再婚

22) wedding march 婚礼进行曲

23) mixed marriage 涉外婚姻;跨国婚姻

结婚周年表达

24) Paper wedding 纸婚 一周年

25) Tin wedding 锡婚 两周年

26) Crystal wedding 水晶婚15周年

27) China wedding 搪瓷婚20周年

28) Silver wedding 银婚25周年

29) Pearl wedding 珍珠婚30周年

30) Ruby wedding 红宝石婚40周年

31) Sapphire wedding 蓝宝石婚45周年

32) Golden wedding--金婚50周年

33) Emerald wedding--翠玉婚55周年

34) Diamond wedding--钻石婚60-70周年

接下来是小宇积累的一些词汇。

1) “snap” 可译为“不耐烦地说”

2) “crippling” 可译为“残废的”

3) “spark” 可译为“火花”或“丝毫,一丁点”

4) “harrowing” 可译为“令人痛心的”

5) “ultimately” 可译为“最终”

6) “obstacle”可译为“障碍”

7) “denial” 可译为“否认,拒绝”

8) “psychiatrist” 可译为“精神病学家,精神科医生”

9) “psychiatric” 可译为“精神病学的”

10) “spokesperson” 可译为“发言人”

11) “overeat” 可译为“暴饮暴食”

12) “shattered” 可译为“非常惊愕难过的”或“粉碎的”

13) “stagger” 可译为“蹒跚,踉跄”

14) “undergo” 可译为“经历,经受(变化、不快的事等)”

15) “ordeal” 可译为“折磨”

16) “ongoing” 可译为“持续存在的,不间断的”

17) “self-theraphy” 可译为“自我治疗”

18) “reinforce” 可译为“加强”

19) “forge” 可译为“努力加强,锻炼”或“伪造”

20) “postpone” 可译为“延迟,延期”

21) “complement” 可译为“补语,补足”

22) “physical” 可译为“身体的,客观存在的,现实的”

23) “therapeutic” 可译为“治疗的”

24) “adrift” 可译为“漂泊无依,漂浮”

25) “commits suicide” 可译为“自杀”

26) “jazzercise” 可译为“爵士健美操”

27) “mindless” 可译为“无知的,盲目的”

28) “bouncing” 可译为“健壮的”或“弹跳”

29) “traumatic” 可译为“痛苦的,极不愉快的”

30) “secretary” 可译为“秘书”

31) “grueling” 可译为“使极度疲劳的”

32) “chemotherapy” 可译为“(尤指对癌的)化学治疗”

33) “outlook” 可译为“观点,世界观,人生观,前景”

34) “twinkle” 可译为“闪烁”

35) “resist” 可译为“抵抗,阻挡”

36) “pin down” 可译为“确定,证实,迫使…作出决定”

37) “frame” 可译为“支架”或“给…做框”

38) “disposition” 可译为“性格,性情”或“排列,布置”

39) “grief” 可译为“(尤指因某人去世引起的)悲伤”

40) “embark” 可译为“上船”

41) “structure” 可译为“结构,体系”

42) “exertion” 可译为“努力,尽力”

43) “anchor” 可译为“锚,给以安全感的人(或物),精神支柱”

44) “critical” 可译为“批评的”或“极重要的”

45) “solitude” 可译为“独处,独居”

46) “contemplate” 可译为“考虑,思量”

47) “divert” 可译为“使转向,使分心”

48) “indulge” 可译为“沉湎,放纵,沉迷”

49) “upland” 可译为“高地”

50) “plateau” 可译为“高原,(发展、增长后的)稳定期,停滞期”

51) “Himalayas” 可译为“喜马拉雅山脉”

52) “peak” 可译为“顶峰,尖端”

53) “elevation” 可译为“(尤指)海拔,晋级,提升”

54) “administrative” 可译为“行政的”

55) “division” 可译为“(分出来的)部分”

56) “municipality” 可译为“自治市”

57) “ autonomous” 可译为“有自治权的,自主的”

58) “ autonomous regions” 可译为“自治区”

59) “Special Administrative Regions” 可译为“特别行政区”

60) “valleys” 可译为“山谷”或“流域”

61) “cradle” 可译为“摇篮”

62) “oracle bones” 可译为“甲骨文”

63) “radiocarbon” 可译为“放射性碳(碳的放射性同位素,用以测定物体的年代)”

今天的笔记到这里就结束了。

今天给大家分享一个好物,就是专四的词汇书,小宇现在在用它来背单词,里面也有历年的真题,非常适合英语专业的同学们备考使用。

今天的文章到这里就结束了,我们下期再见!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新