每日一句长难句解析(帮你学好高中英语)
The naughty boy lied that a hen which lay under the tree had laid 2 eggs;hence, his parents resolved to scold him rather than forgive him.
译文:那个淘气的男孩撒谎说树下的母鸡生了两个蛋。因此,他的父母决定斥责而不是原谅他。
主干:The naughty boy lied that ...; hence, his parents resolved to that a hen which lay under the tree had laid 2 eggs是that引导的宾语从句。which lay under the tree 是which引导的定语从句,修饰先行词a hen。重点词汇和短语:(1)naughty adj.淘气的;
(2)lie v.撒谎/躺;lay v.放置/产卵/下单/搁置。
鉴于这两个词易混,送给大家一个顺口溜:
规则的撒谎;不规则的躺;躺过就下蛋;下蛋不规则。
”规则的撒谎“的意思是:lie作“”撒谎“讲时,过去式和过去分词是规则变化:lied;lied。
”不规则的躺“的意思是:lie作”躺“讲时是不规则变化lay;lain。
”躺过就下蛋“的意思是:躺”lie“的过去式正好是lay”产卵/下蛋“。
”下蛋不规则“的意思是:lay的过去式和过去分词是不规则变化laid;laid。
(3)resolve to do sth.决定做某事,固定结构。
(4)rather than 而非/而不是。固定短语。