日记大全

日记大全 > 句子大全

原神:万叶文案译文出错 老外对强度产生误解(翻译背大锅)

句子大全 2020-09-27 18:39:08
相关推荐

大家好,这里是纯水精灵酱。(水真的可以做成酱吗?)

万叶的UP池是我见过最有意思的,因为在开池的第三天,他回升了。原因也没啥可说的,因为确实有点好使,补命座的人不少。(不建议平民玩家出手哦)

在国内,万叶的流水如此有趣,那国外呢?也是取得了不错的成绩的。

但这成绩之下,却有一个问题出现了。

文案又犯错了,不过这次是外服的文案。

外国网友反馈称:“万叶的元素增伤和实际的描述不符,只能增幅单元素而不是全元素。”

咱们国服的玩家或许就要疑惑了,万叶文案不是一直描述是对应元素增伤吗?全元素那还不上天了!

没办法,因为这次是在翻译的时候出了问题。在老外的角度来看,这的确是一个全元素增伤辅助,那还不抽爆?(但的确是翻译错误,不然没法解释国内的文案是正确的)

其实这点从昨天的公告中也可以找到,所以官方把文案一修就完事了。

这也并非是米忽悠的文案第一次出错,比如开服就有莫娜和温迪的文案节奏,虽然从一开始实际的体验就是如此,但这事儿你也没法怪玩家,文案背大锅就完事了。

但是问题来了,这事儿得给外服补偿吧?不给说不过去。

咱们国服能不能分润到呢?(喂不饱的狼警告)我觉得是有可能的,因为保不齐国服就有用外文文本的玩家呀,而且修复不是针对单独服务器的文案修复,而是整个游戏的部分语言的文案修复。实在不行给点甜甜花,我鸡腿自己打也行。但我更希望米忽悠用纠缠之缘狠狠地嘲笑我们。

不过有些玩家指望老外把万叶冲到加强基本是不可能的,毕竟万叶现在的情况已经属于很好使的那类辅助了,再加强有点难顶得,容易突破上限。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新