日记大全

日记大全 > 句子大全

刘博士英语原著阅读陪伴第26天《小王子》:与蛇的约会和与我告别

句子大全 2009-06-24 23:58:10
相关推荐

“这就像是那朵花儿一样。如果你爱上了一朵长在某个星球上的花儿,那么只要你仰望夜空,你就会感到她的芬芳。所有的星星都会是鲜花盛开的……”

“等到了晚上,你就会抬头看那些星星了。我住的星球太小了,我都没办法指给你看我的星球在哪儿。不过这样也许更好呢。因为对你来说,我的星球就是所有星星中的一个。这样,你就会爱看天上所有的星星他们都会是你的朋友的。

"It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers..."

"And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. My star will just be one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens... they will all be your friends…

《小王子》第26章

【本节导读】

在以上摘录中,小王子啰里啰唆地说了那么多,我们中文只用四个字就解决了:“爱屋及乌”。不过,中文的“爱屋及乌”是一个成语,是文学修辞中用的,小王子的“爱屋及乌”则带我真切地感受到了它的含义。英语文学有一种魔力,它能让我们国学中许多枯燥的说教变得生动起来,让这些说教不再是道理,而是一种你能体验到和感受到,并会为之动容和动心的情感。这就是道德教育与道德情感的文化差别。

小王子和那条蛇一定有一个我们所不知道的约定,就如同我们每个人生来就有一个我们不知道的与死亡的约定。小王子实现了自己的愿望吗?我想是的,他见到了未来的自己,他也拯救了未来的自己。或许,在逃离了他所爱的花儿那么久以后,他也终于明白:爱情也许并不仅仅是爱一个人或是爱一件事,而是因为爱上一个人或一件事,才能让我们的生命和我们的世界变得有意义,因为我们爱的人在我们的生命中,在我们的世界里。至少,我是这样想的。你呢?

本节是第26章的上半部分,在这部分中,小王子又见到了那条蛇,我们告别的时间到了…

【刘博士译文】

在那座井边有一片古老的石头墙废墟。第二天黄昏,当我干完活儿返回来的时候,我远远地就看见我的小王子坐在一堵高墙上,他的双腿就悬在墙边。我听见他说:

“那你肯定不记得了。肯定不是在这个地方。”

另一个声音一定是回答了他的话,因为小王子又回复说:

“对,对!时间的确是今天,可是地方并不在这儿。”

我继续朝墙边走去。可我既看不到有任何人也听不到有人在说话。然而小王子又一次回复说:

“……没错。你在沙子上肯定会看见我的脚印是从哪里开始的。你现在什么也不用做,在那里等我就好。我今天晚上一定会去那儿的。”

现在我离那堵墙只有二十米远了,我还是什么也没看见。

小王子安静了一会儿,然后又说:

“你的毒药好吗?你能肯定不会让我疼好长时间吗?”我停下了脚步,我的心被撕成了碎片,可我还是不明白怎么回事儿。

“现在你走开吧,”小王子说,“我要从墙上下来了。”

我低头把目光投向墙脚,然后我就吓得跳了起来。在我面前,有一条金黄色的蛇正面对着小王子,就是那种能在30秒钟内就要你命的毒蛇。虽说我赶紧从口袋里掏出了左轮手枪,我还是吓得赶紧往后退了一步。

然而,蛇一听见我的声音,它就一下子溜进了沙子里,就像是一束喷泉突然停歇一般,接着它就从从容容地消失不见,只有从石头缝里传出了轻微的金属般的声音。

我及时地赶到墙边,用双手接住了这个小家伙,他的脸现在苍白得如雪一般。

“这究竟是怎么一回事?”我质问他。“你为什么和一条蛇说话呢?”

我把小王子一直戴在脖子上的那条金色围巾给松开来。我用水打湿了他的太阳穴,然后又给他喝了一些水。此时,我已不敢再问他任何问题了。他用非常严肃的目光看着我,用他的手臂搂着我的脖子。我能感觉到他心脏的跳动,那就像是一只被猎枪射中,生命正在逝去的鸟儿的心脏一般…

“太好了,你终于找到你飞机发动机的毛病了,”他说,“现在你可以回家了…”

“你是怎么知道这事的?”

我来时正准备告诉他,我的飞机已经修好了,这可是我做梦都没有想到的。小王子并没有回答我的问题,他接着说:

“我--也打算今天回家了……”

然后,他的声音里满是难过--

“我的家要远多了…回家的路也更难走……”

我清楚地意识到,一件不同寻常的事情即将发生。我把小王子紧紧地搂在我的怀里,就像搂着一个小孩子一样。可是我能感觉到,他此刻正在朝着一个深渊走去,而我却没有任何办法能阻拦他…

他的神情严肃极了,看上去像是迷失在了很远很远的地方。

“我现在有你给我的羊。我还有装那只羊的盒子。我还有羊的口套…”他笑着对我说,那是一种悲哀的微笑。

我等着他说话,我等了许久。我看得出他正在一点点地好起来。

“我亲爱的小家伙,”我对他说,“你给吓着了……”

他确实很害怕,这毫无疑问。但他只是轻轻笑了一声。

“到了今天晚上,我肯定还会更害怕的……”

我又一次感到了这种无法挽回的悲痛,我被这种感觉压得动弹不得。我知道如果我再也听不到小王子的笑声的话,我是无法忍受的。他的笑声对我来说就像这沙漠里的一湾泉水一般。

“小家伙,”我说,“我想再听到你的笑声。”

他却对我说:

“今天晚上,就是整整一年了…一年前,当我来到地球的时候,在我降落的地方正头顶上,正好能看见我的星球……”

“小家伙,”我说,“告诉我,这一切都只是一场噩梦……我是说这条蛇,还有和蛇见面的事,还有这星球的事……”

小王子没有理会我的请求。却又对我说道:“最重要的东西是那些眼睛看不见的东西……”

“是的,我知道……”

“这就像是那朵花儿一样。如果你爱上了一朵长在某个星球上的花儿,那么只要你仰望夜空,你就会感到她的芬芳。所有的星星都会是鲜花盛开的……”

“是的,我知道……”

“这就像这井水一样。因为那井轱辘的歌声,还有那根绳子,所以你给我喝的水就像是音乐一样。你记得的……那种感觉多美呀。”

“是的,我知道……”

“等到了晚上,你就会抬头看那些星星了。我住的星球太小了,我都没办法指给你看我的星球在哪儿。不过这样也许更好呢。因为对你来说,我的星球就是所有星星中的一个。这样,你就会爱看天上所有的星星他们都会是你的朋友的。而且,我还要给你一件我做的礼物……”

【刘博士音频】(如果需要音频,请与刘博士联系)

【原著原文】

The Little Prince

Chapter 26 part 1

Beside the well there was the ruin of an old stone wall. When I came back from my work, the next evening, I saw from some distance away my little price sitting on top of a wall, with his feet dangling. And I heard him say:

"Then you don‘t remember. This is not the exact spot."

Another voice must have answered him, for he replied to it:

"Yes, yes! It is the right day, but this is not the place."

I continued my walk toward the wall. At no time did I see or hear anyone. The little prince, however, replied once again:

"Exactly. You will see where my track begins, in the sand. You have nothing to do but wait for me there. I shall be there tonight."

I was only twenty meters from the wall, and I still saw nothing.

After a silence the little prince spoke again:

"You have good poison? You are sure that it will not make me suffer too long?" I stopped in my tracks, my heart torn asunder but still I did not understand.

"Now go away," said the little prince. "I want to get down from the wall."

I dropped my eyes, then, to the foot of the wall and I leaped into the air. There before me, facing the little prince, was one of those yellow snakes that take just thirty seconds to bring your life to an end. Even as I was digging into my pocket to get out my revolver I made a running step back.

But, at the noise I made, the snake let himself flow easily across the sand like the dying spray of a fountain, and, in no apparent hurry, disappeared, with a light metallic sound, among the stones.

I reached the wall just in time to catch my little man in my arms his face was white as snow.

"What does this mean?" I demanded. "Why are you talking with snakes?"

I had loosened the golden muffler that he always wore. I had moistened his temples, and had given him some water to drink. And now I did not dare ask him any more questions. He looked at me very gravely, and put his arms around my neck. I felt his heart beating like the heart of a dying bird, shot with someone‘s rifle...

"I am glad that you have found what was the matter with your engine," he said. "Now you can go back home"

"How do you know about that?"

I was just coming to tell him that my work had been successful, beyond anything that I had dared to hope. He made no answer to my question, but he added:

"I, too, am going back home today..."

Then, sadly--

"It is much farther... it is much more difficult..."

I realised clearly that something extraordinary was happening. I was holding him close in my arms as if he were a little child and yet it seemed to me that he was rushing headlong toward an abyss from which I could do nothing to restrain him...

His look was very serious, like some one lost far away.

"I have your sheep. And I have the sheep‘s box. And I have the muzzle..." And he gave me a sad smile.

I waited a long time. I could see that he was reviving little by little.

"Dear little man," I said to him, "you are afraid..."

He was afraid, there was no doubt about that. But he laughed lightly.

"I shall be much more afraid this evening..."

Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable. And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. For me, it was like a spring of fresh water in the desert.

"Little man," I said, "I want to hear you laugh again."

But he said to me:

"Tonight, it will be a year... my star, then, can be found right above the place where I came to the Earth, a year ago..."

"Little man," I said, "tell me that it is only a bad dream this affair of the snake, and the meetingplace, and the star..."

But he did not answer my plea. He said to me, instead: "The thing that is important is the thing that is not seen..."

"Yes, I know..."

"It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers..."

"Yes, I know..."

"It is just as it is with the water. Because of the pulley, and the rope, what you gave me to drink was like music. You remember how good it was."

"Yes, I know..."

"And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. My star will just be one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens... they will all be your friends. And, besides, I am going to make you a present..."

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新