日记大全

日记大全 > 句子大全

为什么很多喜欢香港电影的人(却很排斥粤语)

句子大全 2016-06-28 18:37:17
相关推荐

在今年疫情期间,我们纷纷远离繁嚣,躺在家为国家作“贡献”,百般无聊都会在网上刷电影。不过我在刷的时候发现一个很奇怪的问题,就是我明明在各大网络影视平台搜的都是香港电影,大部分都找不到粤语原音,全都是普通话配音版。

而极少数有粤语原音版的电影,评论下面,都有网友留言说很讨厌粤语、听不懂粤语、粤语没有普通话经典等等奇怪的留言。很网友都表示不喜欢看粤语版,但是却很少人注意,这明明就是香港电影啊。

当我回复了一个:“香港电影原音本来就是粤语啊”这样的话后,我就被喷了。

网友们纷纷骂道:“香港电影就是中国电影,中国电影就必须普通话!”

“粤语就是鸟语!”

“在中国讲什么粤语啊?”

“一点都听不懂,自以为是的方言。”

我很郁闷,为什么连地方性的语言也能扯到与爱国有关?粤语明明也是汉语的一种啊。

前段时间迪士尼电影《花木兰》发出来预告片,网友们看完预告片后,纷纷厌恶:“为什么花木兰一开口讲的都是英语啊?”为什么讲英语的花木兰你接受不了,却要别人接受讲普通话的香港电影呢?

中国是56各民族融合的国家,之中的方言不计其数,很多中国人生下来时的母语本来就不是普通话,而是地方性语言。单单在广东,除了粤语,还有潮汕话、客家话等等数不清的方言,这些都是广东人的母语,而且中国香港地区使用的第一语言就是粤语,拍的香港电影原本就是粤语原音,非要抛弃地域人文语种这样好吗?

其实不单单是粤语,中国其他方言值得在电影上被完整地保留。比如之前的电影《撞死了一只羊》,全片都是以藏语演绎,藏语更好地展示了藏地的人物形象,试说如果改成了普通话,会不会显得很突兀?

再比如多年前宁浩导演的《疯狂的石头》里,剧中对白语言有重庆方言、粤语、青岛话、唐山话,主要为重庆方言。也就是如此多不同的地方方言,是电影中各个人物形象塑造得非常出彩,这也是本片的一大亮点之一。

还有比如《无名之辈》里,任素汐饰演的瘫痪女在两个傻劫匪找上家门时,用方言把对方骂的一愣一愣的,这样极具张力的表演里使用的方言对话若换成了普通话来呈现的话,效果恐怕就会大打折扣了。

连姜文导演的《让子弹飞》,也是川语版的让人看得更有味道。

在香港电影里有很多人说是石班瑜的配音成就了周星驰,但是真正了解粤语电影的人并不是这样认为。石班瑜的配音的确有亮点,但是周星驰原版的粤语对白里很多无厘头细节在普通话版里得不到展示,其实星爷原音版的演绎才是真正的经典。道理就好像你去看好莱坞大片,《复仇者联盟》,就算你听不懂英语只会看字幕,也会去选择原音版而不是配音版。

对于电影,我们都应该要有地域人文语言的包容心,请给粤语系电影一点空间,粤语也是汉语。

(图片来源网络,如有侵权请联系删除)

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新