日记大全

日记大全 > 句子大全

论语里仁第四4.10 4.11(4.12原文及翻译)

句子大全 2018-01-05 12:12:40
相关推荐

论语里仁第四4.10原文及翻译

「原文」:子曰:“君子之于天下也,无适①也,无莫②也,义③之与比④。”

「注」:①适:可以。②莫:不可以。③义:适宜、妥当。④比:亲近、相近、靠近。

「本段的意思及翻译」:孔子说:“君子对于天下的人和事,没有一定如此,没有不可如此,只以正当、合理作为标准。”

「解读」: 孔子认为,有道德的君子为人低调、公正、善良,从不锋芒毕露,对任何事情不盲从、不跟风,只以“道义”为基准。这是一种严肃灵活的处世态度。

论语里仁第四4.11原文及翻译

「原文」:子曰:“君子怀①德,小人怀土②;君子怀刑③,小人怀惠④。”

「注」:①怀:安。②土:乡土。③刑:法制惩罚。④惠:恩惠、好处。

「本段的意思及翻译」:孔子说:“君子安于德行,小人安于乡土;君子畏法循礼,小人趋利贪得。”

「解读」:此章也解释为:“君子关怀德政,小人关怀生活;君子关怀刑罚恰当否,小人关怀利益是否足够。”将君子作为国君、官吏解,小人作为普通老百姓解,亦可。

论语里仁第四4.12原文及翻译

「原文」:子曰:“放①于利而行,多怨②。”

「注」:①放(fǎng):依据,效法。②怨:怨恨,怨愤。

「本段的意思及翻译」:孔子说:“每件事都依据个人的利益肆意而行,会招致更多的怨恨。”

「解读」:无贪小利,必致大德,必成大功。节欲自律,先义后利,其怨自消。

孔子认为,一个人的行为准则必须以“道义仁德”为基准,把国家和人民的利益放在首位,如此才能得到众人的尊重。如果一个人的行为准则建立在个人利益之上,凡事都以自我意志为转移,那么,就会招致来自各方的怨恨和指责。

以上就是论语里仁第四4.10、4.11、4.12原文及翻译,欢迎交流指正。

更多内容请搜索95国学

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新