日记大全

日记大全 > 句子大全

“白开水” “热水”英文怎么说(不是“hot water”哦)

句子大全 2008-05-08 09:18:49
相关推荐

“关注现代教育,品味当下生活,大家好我是原创作者萌妹,每天给大家带来趣味的优质内容!

“热水”在很多时候都扮演着非常重要的角色,简直是万能的,尤其是拿它关心别人身体时,想不到好的法子,但一定会对对方说:“多喝点热水”,虽是关心,但是这句千年老话已经在对方心里产生副作用,不再受用。但不管怎么说,如果多喝点热水真能让身体舒服些,多喝点也没有错,那大家知道“热水”用英语该如何表达吗?"hot water"这么直译的方式,肯定是不对的哦,萌妹今天就和大家分享有关开水、热水的英文表达。

“白开水”这个大家都懂的,就是烧开的水,慢慢凉了就是白开了还得重新烧水的意思,所以叫白开水,白开水有热有凉,如果温度还比较高,也叫温水、热水,如果彻底变凉了,就叫凉白开。所以,它的英文表达用"boiled water"表达,也就是煮沸过的水,对于还比较热的白开水,可以用"warm boiled water"或者"warm water"表达,萌妹举个例子,大家体会下:"For foreigners, the idea of reaching for a glass of warm water in the summer might seem a little odd. "对于外国人来说,在夏天喝一杯温水似乎有点奇怪。

而与国内不同的是,在欧美,人家喝的都是冷水,有的甚至是冰水。比如在国外很多餐厅吃饭,服务员会询问你是否需要水:"Sparkling or still? "句中的"sparkling water"指气泡水;"still water"是普通的饮用水。 而如果说"hot water"在国外则是指刚刚煮开的滚烫的水,一般用来泡面、泡茶、冲咖啡。大家现在分清楚了吧,文化不同,在日常生活中的方方面面上都会有所体现,语言表达上自然也就不同啦!

萌妹觉得,有出国打算的朋友们,一定要先了解清楚国外的生活习惯,先给自己一定的心理准备,也能提前做好预备工作,否则到了国外,哪哪都不适应,怎能玩得开心呢,比如刚好姨妈期在国外,到处找热水喝,那还真得难为你了,因为歪果仁从来不喝热水,也不提供哦,如果提前做充分的了解,知道国外是没有热开水,就可以尽量避开自己生理期的时候出国了。

今天有关白开水的英文知识有没有觉得特别有意思,在国内万能的热水,歪果仁竟然从来不喝,哪怕是女生生理期哦,所以遇到歪果朋友感冒不舒服的时候,关心对方多喝热水,歪果朋友要一脸茫然了!好啦,今天与其说是英文知识分享,不如说是东西方文化差异的分享,希望大家喜欢!

“关注现代教育,品味当下生活,大家好我是原创作者萌妹,谢谢你们的阅读和关注

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新