日记大全

日记大全 > 句子大全

趣读丨我 潮汕人(三天学会了泰语)

句子大全 2007-10-31 19:45:35
相关推荐

「来源: |字媒体 ID:zimeiti-sogou」

前段时间

文字君那嗑CP正起劲儿的好基友

突然认真跟我说:我怎么觉得

泰语听起来这么像潮汕话?

普通人看泰剧:

这泰语怎么这么像鸟语?

潮汕人看泰剧:

嗯?这句我竟然听懂了?

实不相瞒,潮汕人看多了泰剧

很可能会生出一种莫名的自信:

给文字君三天时间,泰语从入门到精通

傻傻分不清楚的外地人

常常需要仔细辨认旁边人说的

到底是泰语还是潮汕话

假如你有一个潮汕室友,你听她打电话

很可能会觉得:

这真的不是泰语本泰吗?

但是,这些都是我们

对两种完全不熟悉语言的第一印象

潮汕人是不是真的

就能够在泰国完全无障碍交流呢?

潮汕人会告诉你:当然不是了

不然怎么会是两种语言呢?

不过,潮汕话确实和泰语有相似之处

比如在看广告时,突然听懂了一句话

又比如,嗑CP的时候

突然听到一句熟悉而亲切的发音:

mai!mai!

而在泰语里,许多词的发音

都和潮汕话异曲同工

同样都是说“我”

泰语和潮汕话的发音都是“瓦”

假如潮汕人去泰国买东西

喊一句“头家娘/头家(老板娘/老板)”

大概率泰国人可以听懂

而诸如“椅子”、“桌”

“芥兰”、“酱油”等日常词汇

泰语的发音

和潮汕话也都是一模一样的

/来源:B站@秒懂泰语/

悟了,潮汕人看泰剧

原来不用看字幕(不是)

一些视频博主在泰国本地做过一些测试

结果发现,原来在曼谷买东西

你很可能用不上“萨瓦迪卡”

这样刚学的三脚猫泰语

直接说潮汕话

买东西、问价格一气呵成

店主不光会购物基本对话

还能跟你唠会家常

/来源:B站@惠古/

怪不得我的潮汕小伙伴

哀叹自己仿佛出了国,又好像没有

还有潮汕人博主总结

如何把潮汕话讲出泰语感

首先,要学会

把每句话的末尾换成“liao”

把每一句的“了吗”换成“liao mai”

比如“吃饭了吗”换成“吃饭liao mai”

灵活在句尾加上“krab”

立即拥有泰式潮汕味

/来源:微博@汕头吃喝玩乐/

那么,潮汕人是不是学泰语真的很轻松?

只能说轻松了,但没完全轻松

在泰语中,有一部分的词语

是完全来自潮汕话的

但也有很大一部分来自其他地区

并不是口音像就能够轻松掌握

潮汕话,若要论相似度

则是跟闽南话有更多的类似之处

在归属上也是闽南语系的分支

有一种说法是潮汕人的先祖

是南宋时期的莆田人南迁广东后形成的

因此口音类似

泰语是一种复杂的多元化的混合体

泰语中的许多词汇来源于古汉语

古梵语、古巴利语、古孟语(高棉语)

古缅语、现代英语等等

因此,虽然有一部分

泰语词汇借用自潮汕话

整体依然是多种语言混合的结果

发音、语法仍然有较大差异

至于为啥泰语里这么多词来自潮汕话

其实是历史原因

很多老一辈人不知道泰国

但却知道暹罗,近代由潮汕

移民到泰国的就有五百多万人

潮汕地区从唐朝开始

就有大规模的海上贸易

是著名的侨乡

在一次次的贸易往来中

有一部分潮汕人前往泰国

并留在那里安家立业

在泰国历史上

有一位统一泰国的皇帝还是潮汕人

在清朝乾隆年间

潮汕人郑镛前往泰国定居

并与泰女罗央相恋,生下儿子郑信

也就是后来统一泰国的吞武里大帝

泰国人习惯称他为郑王

是泰国历史上的五大帝之一

在郑王即位期间,他靠着潮汕血统

号召了不少潮汕侨胞

潮汕人与泰国人的贸易往来更加密切

18世纪以后,大量的潮汕人涌入泰国

使得泰国的华人华侨中

潮汕人逐渐占据了多数

根据统计,目前泰国的华人华侨

约占泰国全国人口的12%

这当中,祖籍潮汕地区的

泰国华人就有1000万

这也是为什么潮汕人

在泰国可以无缝使用潮汕话

根本有些人就是说潮汕话的

在二战以前

在曼谷使用潮州话的人群数量

甚至曾超过泰语使用者

越来越多的潮汕人进入泰国

潮汕话也成了泰国生意人

不得不掌握的一门外语

甚至连一些来自巴基斯坦

印度的商人也要学几句潮汕话

潮汕话,也成为华人在泰国

交流沟通的主要通用语

以泰国中华总商会为例

这一组织被看作是

泰国华裔华侨商人联络中心

在中泰两国尚没有建交时

这一商会就履行了中国大使的任务

与当时的暹罗政府

以及之后的泰国政府沟通

这样一个组织中潮汕人的比例占大多数

久而久之,很多其他华侨华裔组织

也用潮汕话作为通用的工作语言

同时,华人成为泰国经济中的重要一环

甚至有了“无华不成市”的说法

这里所指的华人就是以潮人为主体

因此潮语就成为了泰国的商场用语

相应地,许多在东南亚打拼的潮汕人

同时掌握5种以上语言,也不算什么稀奇

在泰国的潮汕人

自然也会学习使用泰语交流

有趣的是,潮汕话里

也有一些词汇是借用自泰语

入潮汕必吃的沙茶

其发音也是从泰语中借来的

沙茶酱本身的形成

也是华侨文化融合的结果

比如在潮汕有一种鱼

叫做“巴鳞”或“巴浪”

其发音第一个字

就是泰语里“鱼”的发音

而第二个字是潮汕话

又比如,潮汕话的“行李”是“咭哔”

发音为“gag4 big4”

也是来自泰语

除此之外,20世纪初

到二战结束这段时间里

泰国华文学校很多

最多的时候超过500所

大多数华人学校由潮汕人创办

以潮语作为主要的教学体系

直到20世纪末还有不少华校

都以潮语作为教学语言

泰语中的“pha-sa-cheen(中国话)”

就是指的潮汕话

在泰国的文学作品中也默认唐人话

中国话就是潮汕话,在泰国

要指潮汕话以外的中国话时

需要说明是什么cheen

泰国除了在语言方面受到潮汕人的影响

在饮食方面也受到了潮汕人的影响

比如泰式粿条,端午吃粽子

以及草粿、汤圆、油条、豆浆等小吃

/泰式炒粿条/

泰国为什么有这么多潮汕人?

故事还得回到吞武里大帝

在这之前有一部分潮汕人

随着贸易潮流前往泰国

因为曼谷与中国华南轮船通航

是从汕头开始

大批潮汕人从这里进入泰国

吞武里大帝统一泰国后

推出政策,鼓励大批量潮汕人涌入泰国

他们有的从商,有的从事垦殖

种植甘蔗与胡椒,以供出口

现在泰国的潮汕人依然很多

很多潮汕人在泰国经商

小至街边摊贩,大到福布斯富豪

现在的潮汕裔泰国人混得风生水起

对泰国文化的影响已经展现在了

语言、饮食、习俗等方面

/《唐人街探案》取景自曼谷唐人街/

潮汕人会做生意是一个普遍的共识

一些泰国潮汕人还成为了泰国富豪

泰国酿酒业巨子苏旭明

祖籍广东汕头澄海

目前拥有两家泰国最大的酿酒厂及集团

今年还以135亿美元位列

《2021福布斯全球富豪榜》第156名

现任泰国正大国际集团董事长谢国民

祖籍广东汕头澄海县

因为泰国人每日三餐

都少不了该集团的食品

谢国民被泰国人称为“农牧巨子”

纵观泰国和潮汕的交流融合

其实也是一代又一代华人移民打拼的历史

在饮食、语言等为基础的日常生活里

哪怕人在国外

潮汕华人也从未忘记过自己的根

不过,下一次

如果有人说潮汕话怎么这么像泰语

潮汕人不妨双手合十,胡诌几句

反正这些可怜人,哪个都听不懂

关于说方言你发生过哪些趣事?

来留言区聊聊吧~

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新