日记大全

日记大全 > 句子大全

“谋事在人成事在天”用英语怎么说

句子大全 2017-05-28 19:56:35
相关推荐

大家好!欢迎来到英语干货街。今天分享一句谚语“Man proposes,god disposes” 字面意思是“人负责提建议,上帝负责处理” 是不是很难理解,有点说不通?其实其表达的准确意思是:谋事在人,成事在天。

Man proposes, god disposes.|谋事在人,成事在天。也可以表示:人算不如天算。

Lions are the kings on the grassland. but

in the drought season,there are still lots of

cubs dies because of lacking of food.

that"s man proposes, god disposes.

狮子是草原之王,但在干旱季节,由于缺少食物,仍然有大量幼崽无法存活。这就是谋事在人,成事在天。

Man proposes, god disposes. not

everything will be a bed of roses.

谋事在人成事在天,并不是所有的事情都能称心如意。

The old saying says“Man proposes, God

disposes”, which means man tries

everything he can to plan the things and

the rest leaves to the fate.

古老的谚语说道“谋事在人成事在天”,意思是人们尽力谋划事情,剩下的就交给命运吧。

以上就是今天分享的内容,如果你觉得对你有所帮助,请关注“英语干货街”,会有更多精彩。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新