日记大全

日记大全 > 句子大全

英语俚语:中国人合照喊“茄子”(英语里喊什么呢)

句子大全 2013-10-22 08:30:07
相关推荐

哈喽,大家好,中国人合照喊“茄子”,那你知道英语里应该喊什么吗?今天我就来告诉你这句地道表达。

Say cheese

类似中国人喜欢在大合照的时候,说“茄子”,美国用的是“Cheese”。它的本意是“芝士”,但是因为它的发音中包含着/i/这个音,会让你看起来像在微笑,所以这个俚语的多用于摄影的人让被拍照的人笑一个。

小剧场

A: Are you ready?

翻译:准备好了吗?

B: Yes.

翻译:是的。

A: Say cheese~

翻译:说“Cheese”~

B: Cheese~

翻译:“Cheese~”

俚语就是这样具有地方色彩,“all set”也是一个非常口语化的俚语,不信,你瞧瞧~

All set

这个俚语在去超市买东西的时候,售货员问你“都拿齐了吗?”,还有去修车,店主也会和你说“都处理妥当了”,下面我们用两个场景来帮助理解:

小剧场1:

A: Are you all set?

翻译:[想买的东西]都拿齐了吗?

B: Yes, I just want to buy some tomatoes.

翻译:是的,我只是想买一些番茄。

小剧场2:

A: Is my car ready yet?

翻译:我的车修好了吗?

B: Yes, It’s all set.

翻译:没错,都处理妥当了。

好的,这就是今日我们一起学习的两个俚语,你们喜欢吗?欢迎收藏分享哟~我们下期见!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新