日记大全

日记大全 > 句子大全

司马光好学文言文翻译

句子大全 2022-11-25 02:48:01
相关推荐

司马光好学文言文翻译很简单。

1. 司马光好学

宋代 · 朱熹

司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”

2.译文:

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大! ”

话说智伯又向赵襄子索要蔡和皋狼的土地,赵襄子不给。智伯大怒,率领韩、魏两家一起出兵前去攻打赵氏。赵襄子准备逃出晋国首府新田,他问左右:「我应该投奔哪里去呢?」随从回答道:「长子距离最近,而且城墙坚厚完整。」赵襄子却认为:「人民刚刚竭尽全力修筑好城墙,现在又要他们卖命守城,谁会愿意和我们一起生死与共呢?」

随从又说:「邯郸仓库充实。」赵襄子还是不同意:「仓库充实是因为官员搜刮民脂民膏得来的,现在又让人民上战场送命,谁会愿意和我们一起生死与共呢?还是去投奔晋阳吧,那里是我们赵氏的老根据地,尹铎对待当地人民又很宽厚,人民一定愿意与我们和衷共济。」于是,赵襄子投奔了晋阳。

智伯率领三家联军围攻晋阳,而后引汾水灌城,水面距离城头仅差六尺的距离。百姓家的炉灶因水淹而崩塌,满地都是鱼和青蛙,但人民仍然没有背叛之意。智伯乘车巡视水势时,驾车的是魏家的魏桓子,在右边护卫是韩家的韩康子。智伯说:「我到今天才知道,原来水也可以让人亡国的。」

听到这话后,魏桓子用手肘碰了一下韩康子,韩康子也用脚轻踩了一下魏桓子,两个人心照不宣,因为汾水也可以用来灌魏家的根据地---安邑,绛水也可以用来灌韩家的根据地---平阳。

絺(chī)疵(cī)是智伯的谋臣,他对智伯说:「韩、魏两家肯定会反叛。」智伯问:「你怎么知道?」絺疵回答说:「我是根据人之常情来推断的。我们会同韩、魏两家的军队进攻赵国,一旦赵国灭亡,接下来必定就轮到韩、魏了。这次是我们和韩、魏约定,灭赵后三家瓜分其领土,现在晋阳城仅差六尺就要被洪水彻底淹没,城内百姓杀马为食,破城已是指日可待。可是,韩康子和魏桓子二人居然不但未见高兴的表情,反而是面带忧色,这不是要反叛又是什么?」

第二天,智伯却鬼使神差的将絺疵的话告诉了韩康子和魏桓子,两个人都说:「这是奸臣在为赵氏游说,目的是让主公您对我们两家疑心而松懈了对赵氏的进攻。否则的话,我们两家岂不是放着早晚都能到手的赵氏领土不要,却去做那种危险而又不可能成功的事吗?」

等到二人出去后,絺疵走进来质问智伯:「主公您怎么能把我昨天的话告诉韩康子和魏桓子?」智伯问:「你又是怎么知道的?」絺疵答道:「我发现他们见到我时凝视了一下,然后匆忙离去,显然他们这是知道我看穿了他们的心思。」智伯仍然不肯悔改,于是絺疵为避祸而请求出使齐国。

赵襄子派张孟谈秘密出城会见韩康子和魏桓子,道:「我听说唇亡则齿寒。现在智伯率领韩、魏两家来围攻赵家,赵家灭亡就该轮到韩、魏了。」二人道:「我们心里也明白这个道理。只是担心事情还没办好而谋划泄露,那就马上要大祸临头了。」张孟谈道:「谋划出自二位主公之口,进入我一人之耳,又会有什么纰漏呢?」

于是二人与张孟谈密谋,约好起事日期后送他回城。那夜,赵襄子派人杀死智伯军的守堤官吏,而后决堤反过来水灌智伯军。智伯军因救水而大乱,韩、魏两家从两翼夹击,赵襄子则率士兵正面进攻,大败智伯军。于是杀死智伯,又将智氏家族尽数屠灭。只有辅果得以幸免。这个辅果,就是智果,前面因为劝谏智宣子不要立智瑶,但智宣子不听,他改姓了辅,所以叫辅果。智氏家族全灭,而他因为有先见之明,而得以幸存。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新