日记大全

日记大全 > 句子大全

《硕人》(巧笑顾盼的经典美人诗句)

句子大全 2022-12-02 05:16:01
相关推荐

国外有蒙娜丽莎神秘微笑的经典图画,我有千年《诗经》美女庄姜的经典文字。《国风·卫风·硕人》这首诗绝对是我国描述美女的经典诗歌,并且一出现就前无古人后无来者。“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”,这些成语一下子全部成为了汉语文字的经典,一首诗、一句诗,词词经典、字字珠玑,这种成就恐怕至今也无人能及吧。

-1-

面对蒙娜丽莎的微笑,每个人看到的都是同一幅画面,我们只能猜测、揣摩,那不是美,只是一种神秘的表情而已,美虽美,却美得有限,美得勉强。

而当我们面对《诗经》里的《硕人》文字,我们的思绪在飘扬。“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”,那是何等的风情,那是何等的美丽。我们每个人心中都会涌现出一位与众不同的美人,她踏着歌声、舞着衣袖,向我们走来,留下可爱的嫣然一笑,又转身而去,空留一抹模糊的身影让我们回味。

《硕人》的美充满着无限美的空间,展示着无限美的可能。更重要的是,她的美只属于我们自己。

-2-

《国风·卫风·硕人》

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

健硕美人身材高挑,身穿锦衣外罩麻纱。齐侯之女太子胞妹,刑侯谭公是她姐夫,如今嫁作卫国新娘。

手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

手似茅芽柔软细嫩,肤如凝脂白润光滑。颈似天牛白嫩修长,齿如瓜瓤洁白整齐。额如蝉儿丰满开阔,眉如蚕蛾细长弯曲。嫣然一笑嘴角微翘,眼睛清澈秋波流动。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

健硕美人身材修长,车停郊野休于田旁。四马拉车巍峨雄壮,马嚼红绸随风飘扬。雉羽飘飘婚车来朝,朝臣今日早些退朝,莫让君王太过操劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

河水荡荡奔流滔滔,撒网哗哗捕鱼刷刷。芦苇长长风中绵绵,陪嫁姑娘貌美如仙,护卫士兵相貌堂堂。

《硕人》这首诗描述了齐国公主庄姜远嫁卫国的故事。当时的齐国国力强盛,卫国则相对弱小。强盛的齐国公主下嫁卫国,是卫国与强国联合寻求国家安定的重要举措,迎娶庄姜绝对是卫国民众心中最大的骄傲。

庄姜公主身份显赫,她的亲人都是各国的政要,来到了小国卫国,就像天使下凡,光芒四射。在众人眼中,她的双手、皮肤、脖子、牙齿、额头、眉毛,每一个细节都完美无瑕。美女庄姜高贵美丽、端庄大方,让周围的民众如坠梦中。最动人的是庄姜突然回头露出笑容,那一刻眼睛清澈、秋波流动,又略带调皮地嘴巴翘起,才让大家从梦中醒来,原来这一切真实而动人,并不是梦。

这场国家级的世纪婚礼是卫国所有人的节日。大家站在路旁,争先恐后地观看新娘车队。车马从远处驶来,美庄姜露出嫣然一笑;车马在郊外修整,马儿雄壮、红绸飘飘、雉羽奢华;车马继续前行,大家期望今日朝廷能早日下班,让自己的君王精神抖擞、以最佳状态迎娶美丽的新娘。车马过处,陪嫁姑娘貌美如仙、护卫士兵相貌堂堂,围观民众合力撒下渔网,捞起活蹦乱跳的鱼儿,向未来的国母致敬。这场婚礼仪式,就像是现代的阅兵式,或是当代的焰火表演,举国欢庆,人民欢腾。

只是当时人们想不到的是,这美若天仙的公主将要历经数不清的磨难和悲哭。

-3-

让我们看看大师许渊冲的英文翻译,从另一个视角欣赏庄姜的经典美。

The buxom lady"s big and tall,A cape o"er her robe of brocade.Her father, brothers, husband allAre dukes or marquis of high grade.Like lard congealed her skin is tender,Her tingers like soft blades of reed;Like larva white her neck is slender,Her teeth like rows of melon-seed,Her forehead like a dragonfly"s,Her arched brows curved like a bow.Ah! dark on white her speaking eyes,Her cheeks with smiles and dimples glow,The buxom lady goes along;She passes outskirts to be wed.Four steeds run vigorous and strong,Their bits adorned with trappings red.Her cab with pheasant-feathered screen Proceeds to the court in array.Retire, officials, from the scene!Leave duke and her without delay!The Yellow River wide and deepRolls northward its jubilant way.When nets are played out, fishes leapAnd splash and throw on reeds much spray.Richly-dressed maids and warriors keepAttendance on her bridal day.

大师的翻译实在令人叹服,但感觉还是无法超越本语的魅力。

“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”,这已经不止是单纯描述美人的文字,它们已经变成了我们脑海里根深蒂固的图画和旋律。也许我们早已不知道柔荑、凝脂、蝤蛴、瓠犀、螓首、蛾眉的原意,但这幅绝美的画面和优美的韵律就会突然闪现、脱口而出,也许这就是文化和传承的力量吧。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新